2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei A·do·nai |
the trees of the LORD; |
|
3 |
עֲצֵ֧י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei ʾa·ra·zim |
|
|
5 |
עֲצֵ֧י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei ʾa·ra·zim |
|
|
6 |
עֲצֵ֥י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei ʾal'gum·mim |
|
|
8 |
עֲצֵ֤י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei ʾal'mu·gim |
|
|
6 |
עֲצֵ֧י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei ʾal'mu·gim |
|
|
4 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei has·sa·deh |
|
|
2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei hay·yaʿar |
|
|
9 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei l'va·non |
|
|
11 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei ʿo·lah |
wood for the burnt offering, |
|
2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
4 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
3 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
3 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
3 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
3 |
עֲצֵ֥י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
3 |
עֲצֵ֥י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
9 |
עֲצֵ֥י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
3 |
עֲצֵ֥י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei shit·tim |
|
|
6 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei v'ro·shim |
|
|
2 |
עֲצֵ֣י |
ʿa·tsei |
ʿa·tsei v'ro·shim |
|
|
8 |
עֲצֵ֨י |
ʿa·tsei |
l'ha·vi ʿa·tsei ʾa·ra·zim min־hall'va·non |
to bring cedar trees from Lebanon |
|
1 |
עֲצֵ֨י |
ʿa·tsei |
vush'lach־li ʿa·tsei ʾa·ra·zim |
|